These songs of devotion are prayers that inspire the true seeker to turn inwards to contact the ultimate Truth – the inner divine music that reverberates within every being. បទស្មូត របស់ បរិស័ទ្ទស្វែងរកព្រះធម៍ សូត្របួងសួង ប្រាថ្នាចូលក្នុងខ្លួនជួបជាមួយ ព្រះសច្ចៈ
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 In a dream, I became separated from you; ក្នុងសុបិន្តខ្ញុំកូណាព្រះអង្គ រកទេវតាមិនឃើញ
👉 on waking, I could not find you. នៅតាមផ្លូវខ្ញុំកូណាក៍រកទេវតាទ្រង់មិនឃើញ
👉 Alone in a jungle, I have been robbed, O Lord, ខ្ញុំវង្វេងក្នុងព្រៃ ត្រូវចោរឆក់ប្លន់ទេវតាព្រះមេត្តាជួយ
👉 and thieves and dacoits surround me. ទាំងចោរព្រៃទាំងចោរស្រុកមកសំរុកព័ទ្ធខ្ញុំកូណា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 Mullahs and Qazis lead me astray មូឡា ហ្គាហ្សី នាំខ្ញុំព្រះអង្គវង្វែងវង្វាន់
👉 through a maze of religious rituals. ដឹកនាំឲ្យប្រតិបត្តិពិធីសាសនា
👉 They are like bird hunters and thugs ពួកគេទុកដូចព្រានព្រៃ និងចោរលួចប្លន់
👉 who have laid their nets everywhere. ពង្រាយសំណាញ់ លប ធ្នាក់សព្វទីកន្លែង
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 They preach the so-called ways of piety – ពួកគេទេសនាផ្លូវព្រះគោរព
👉 which are chains around my feet. គឺជាច្រវ៉ាក់ទាក់ព័ទ្ធជើងខ្ញុំកូណា
👉 Love cares not for caste or creed; សេចក្តីស្រលាញ់គ្មានឡើយជំនឿ និង នៃ វណ្ណៈ
👉 it is the opposite of orthodox religion. ផ្ទុយអស់ទូទាំងនៃ អ៊កតូដុកសាសនា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 The land of the Beloved lies across the river នគរនៃអង្គរទេវតាសន្ធឹងសងខាងទន្លេ
👉 yet waves of avarice have engulfed me. គ្មានរលកឯណាអាចមករារាំងខាឃាំងទេវតានិង ខ្ញុំព្រះអង្គ
👉 The Master is holding the boat – ព្រះបរមគ្រូគង់លើទូកទេព
👉 why do you tarry, why this delay? សូមអស់បរិស័ព្ទកុំអែអង់ខកយាត្រា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 O Bullah, you will surely realize the Lord; ឪ ព្រះបូឡា នឹងដឹងញាណច្បាស់លើអង្គទេវតា
👉 give your heart encouragement. សូមព្រះមេត្តាជួយជម្រុញបេះដូង
👉 The Beloved is right within you – ព្រះបរវិមិត្រចូលមកសណ្ឋិតក្នុងអង្គឯងប្រាណ
👉 whom do you search for outside? ហេតុអ្វីនាំគ្នារកឯទ្រង់នៅទិសក្រៅប្រាណ?
👉 Why are you deluded in broad daylight? ម្តេចអស់មនុស្សម្នាវង្វេងវង្វាន់ទាំងកណ្តាលថ្ងៃ?
👉 O Bullah, you will surely realize the Lord; ឪ ព្រះបូឡា នឹងដឹងញាណច្បាស់លើអង្គទេវតា
👉 give your heart encouragement. សូមព្រះមេត្តាជួយជម្រុញបេះដូង
👉 The Beloved is right within you – ព្រះបរវិមិត្រចូលមកសណ្ឋិតក្នុងអង្គឯងប្រាណ
👉 whom do you search for outside? ហេតុអ្វីនាំគ្នារកឯទ្រង់នៅទិសក្រៅប្រាណ?
👉 Why are you deluded in broad daylight? ម្តេចអស់មនុស្សម្នាវង្វេងវង្វាន់ទាំងកណ្តាលថ្ងៃ?
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles. ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 In a dream, I became separated from you; ក្នុងសុបិន្តខ្ញុំកូណាព្រះអង្គ រកទេវតាមិនឃើញ
👉 on waking, I could not find you. នៅតាមផ្លូវខ្ញុំកូណាក៍រកទេវតាទ្រង់មិនឃើញ
👉 Alone in a jungle, I have been robbed, O Lord, ខ្ញុំវង្វេងក្នុងព្រៃ ត្រូវចោរឆក់ប្លន់ទេវតាព្រះមេត្តាជួយ
👉 and thieves and dacoits surround me. ទាំងចោរព្រៃទាំងចោរស្រុកមកសំរុកព័ទ្ធខ្ញុំកូណា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 Mullahs and Qazis lead me astray មូឡា ហ្គាហ្សី នាំខ្ញុំព្រះអង្គវង្វែងវង្វាន់
👉 through a maze of religious rituals. ដឹកនាំឲ្យប្រតិបត្តិពិធីសាសនា
👉 They are like bird hunters and thugs ពួកគេទុកដូចព្រានព្រៃ និងចោរលួចប្លន់
👉 who have laid their nets everywhere. ពង្រាយសំណាញ់ លប ធ្នាក់សព្វទីកន្លែង
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 They preach the so-called ways of piety – ពួកគេទេសនាផ្លូវព្រះគោរព
👉 which are chains around my feet. គឺជាច្រវ៉ាក់ទាក់ព័ទ្ធជើងខ្ញុំកូណា
👉 Love cares not for caste or creed; សេចក្តីស្រលាញ់គ្មានឡើយជំនឿ និង នៃ វណ្ណៈ
👉 it is the opposite of orthodox religion. ផ្ទុយអស់ទូទាំងនៃ អ៊កតូដុកសាសនា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 The land of the Beloved lies across the river នគរនៃអង្គរទេវតាសន្ធឹងសងខាងទន្លេ
👉 yet waves of avarice have engulfed me. គ្មានរលកឯណាអាចមករារាំងខាឃាំងទេវតានិង ខ្ញុំព្រះអង្គ
👉 The Master is holding the boat – ព្រះបរមគ្រូគង់លើទូកទេព
👉 why do you tarry, why this delay? សូមអស់បរិស័ព្ទកុំអែអង់ខកយាត្រា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 O Bullah, you will surely realize the Lord; ឪ ព្រះបូឡា នឹងដឹងញាណច្បាស់លើអង្គទេវតា
👉 give your heart encouragement. សូមព្រះមេត្តាជួយជម្រុញបេះដូង
👉 The Beloved is right within you – ព្រះបរវិមិត្រចូលមកសណ្ឋិតក្នុងអង្គឯងប្រាណ
👉 whom do you search for outside? ហេតុអ្វីនាំគ្នារកឯទ្រង់នៅទិសក្រៅប្រាណ?
👉 Why are you deluded in broad daylight? ម្តេចអស់មនុស្សម្នាវង្វេងវង្វាន់ទាំងកណ្តាលថ្ងៃ?
👉 O Bullah, you will surely realize the Lord; ឪ ព្រះបូឡា នឹងដឹងញាណច្បាស់លើអង្គទេវតា
👉 give your heart encouragement. សូមព្រះមេត្តាជួយជម្រុញបេះដូង
👉 The Beloved is right within you – ព្រះបរវិមិត្រចូលមកសណ្ឋិតក្នុងអង្គឯងប្រាណ
👉 whom do you search for outside? ហេតុអ្វីនាំគ្នារកឯទ្រង់នៅទិសក្រៅប្រាណ?
👉 Why are you deluded in broad daylight? ម្តេចអស់មនុស្សម្នាវង្វេងវង្វាន់ទាំងកណ្តាលថ្ងៃ?
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles. ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
This shabad is published by Radha Soami Satsang Beas.
You may visit our official website at: https://www.rssb.org
No comments:
Post a Comment