Sunday, December 3, 2023

1. Aa Mil Yaar Saar Lai - Saa een Bulleh Shah2

Shabads are hymns or spiritual poems written by saints and mystics from different spiritual traditions of the Indian subcontinent. The shabads convey a deep message of truth and are sung with heartfelt devotion. They express the intense longing of the soul for union with the Lord.

These songs of devotion are prayers that inspire the true seeker to turn inwards to contact the ultimate Truth – the inner divine music that reverberates within every being. បទស្មូត របស់ បរិស័ទ្ទស្វែងរកព្រះធម៍ សូត្របួងសួង ប្រាថ្នាចូលក្នុងខ្លួនជួបជាមួយ ព្រះសច្ចៈ

👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 In a dream, I became separated from you; ក្នុងសុបិន្តខ្ញុំកូណាព្រះអង្គ រកទេវតាមិនឃើញ
👉 on waking, I could not find you. នៅតាមផ្លូវខ្ញុំកូណាក៍រកទេវតាទ្រង់មិនឃើញ
👉 Alone in a jungle, I have been robbed, O Lord, ខ្ញុំវង្វេងក្នុងព្រៃ ត្រូវចោរឆក់ប្លន់ទេវតាព្រះមេត្តាជួយ
👉 and thieves and dacoits surround me. ទាំងចោរព្រៃទាំងចោរស្រុកមកសំរុកព័ទ្ធខ្ញុំកូណា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 Mullahs and Qazis lead me astray មូឡា ហ្គាហ្សី នាំខ្ញុំព្រះអង្គវង្វែងវង្វាន់
👉 through a maze of religious rituals. ដឹកនាំឲ្យប្រតិបត្តិពិធីសាសនា
👉 They are like bird hunters and thugs ពួកគេទុកដូចព្រានព្រៃ និងចោរលួចប្លន់
👉 who have laid their nets everywhere. ពង្រាយសំណាញ់ លប ធ្នាក់សព្វទីកន្លែង
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 They preach the so-called ways of piety – ពួកគេទេសនាផ្លូវព្រះគោរព
👉 which are chains around my feet. គឺជាច្រវ៉ាក់ទាក់ព័ទ្ធជើងខ្ញុំកូណា
👉 Love cares not for caste or creed; សេចក្តីស្រលាញ់គ្មានឡើយជំនឿ និង នៃ​ វណ្ណៈ
👉 it is the opposite of orthodox religion. ផ្ទុយអស់ទូទាំងនៃ អ៊កតូដុកសាសនា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 The land of the Beloved lies across the river នគរនៃអង្គរទេវតាសន្ធឹងសងខាងទន្លេ
👉 yet waves of avarice have engulfed me. គ្មានរលកឯណាអាចមករារាំងខាឃាំងទេវតានិង ខ្ញុំព្រះអង្គ
👉 The Master is holding the boat – ព្រះបរមគ្រូគង់លើទូកទេព
👉 why do you tarry, why this delay? សូមអស់បរិស័ព្ទកុំអែអង់ខកយាត្រា
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles! ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់
👉 O Bullah, you will surely realize the Lord; ឪ ព្រះបូឡា នឹងដឹងញាណច្បាស់លើអង្គទេវតា
👉 give your heart encouragement. សូមព្រះមេត្តាជួយជម្រុញបេះដូង
👉 The Beloved is right within you – ព្រះបរវិមិត្រចូលមកសណ្ឋិតក្នុងអង្គឯងប្រាណ
👉 whom do you search for outside? ហេតុអ្វីនាំគ្នារកឯទ្រង់នៅទិសក្រៅប្រាណ?
👉 Why are you deluded in broad daylight? ម្តេចអស់មនុស្សម្នាវង្វេងវង្វាន់ទាំងកណ្តាលថ្ងៃ?
👉 O Bullah, you will surely realize the Lord; ឪ ព្រះបូឡា នឹងដឹងញាណច្បាស់លើអង្គទេវតា
👉 give your heart encouragement. សូមព្រះមេត្តាជួយជម្រុញបេះដូង
👉 The Beloved is right within you – ព្រះបរវិមិត្រចូលមកសណ្ឋិតក្នុងអង្គឯងប្រាណ
👉 whom do you search for outside? ហេតុអ្វីនាំគ្នារកឯទ្រង់នៅទិសក្រៅប្រាណ?
👉 Why are you deluded in broad daylight? ម្តេចអស់មនុស្សម្នាវង្វេងវង្វាន់ទាំងកណ្តាលថ្ងៃ?
👉 Come, Friend, come to my help – សូមព្រះវរមិត្តចូលមកសណ្ឋិត មកជួយខ្ញុំកូណា
👉 my life is steeped in troubles. ជីវិតខ្ញុំកូណាជូបទុក្ខសែនធ្ងន់

This shabad is published by Radha Soami Satsang Beas.
You may visit our official website at: https://www.rssb.org

No comments:

Post a Comment